Compétences
- Langues
- Anglais
- Allemand
- Russe – Espagnol (bases scolaires)
- Informatique
- Maîtrise Internet et des outils informatiques
- Traitement de textes : Word, Excel, Openoffice, PowerPoint
- Trados Studio 2017
- Wordfast Pro
- Connaissances de base du logiciel de traduction assistée par ordinateur SIMILIS
Expérience professionnelle
Depuis Janvier 2012 Traductrice indépendante (anglais – allemand)
Mai 2010 – Juillet 2010 Stage de traduction (anglais – allemand) à ‘Polyphonia‘, agence de traduction (Paris)
Février 2009 – Avril 2009 Stage de traduction (anglais – allemand) au sein de la Fédération des Barreaux d’Europe (Strasbourg)
Formations et diplômes
2010 – 2011 Diplôme d’université ’Terminologie juridique anglaise’, Strasbourg
- Mention Très Bien
2009 – 2010 Master 2 ‘Traduction Professionnelle’, Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, Strasbourg
- Langues de travail : anglais – allemand
- Mention Assez Bien
2008 – 2009 Master 1 ‘Traduction Professionnelle’, Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, Strasbourg
- Langues de travail : anglais – allemand
- Mention Bien
2005 – 2008 Licence ‘Langues Etrangères Appliquées’ (Université d’Aalborg – Danemark) et DEUG ‘Langues Etrangères Appliquées’ (Université de Nantes)
- Langues : anglais – allemand – russe
- Mention Assez Bien